
事業支援
【新規タイトル】日韓 翻訳・通訳スタッフ(ローカライズ)

WORK
-
概要
新規タイトルのゲーム内テキストなどを翻訳する業務に従事していただきます。
この業務においては、日本と韓国の文化の違いや言葉のニュアンスや表現の違いなどを正確に反映していただくことが重要となります。
さらにゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫することなどが求められる為、
ビジネスで利用されるような画一的な翻訳業務と異なる経験を積むことができます。
また、韓国語の社内文書や仕様書および企画書の翻訳業務が発生致します。 -
具体的な業務内容
・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。
・音声収録ようの台本翻訳
・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり
言語に関する業務使用割合は下記の順となります。
韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)


REQUIREMENTS
必須経験・スキル | ・日本語・韓国語 (ネイティブレベル) ・ゲーム翻訳業務の経験 3年以上 ・エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に関連する翻訳経験 ・ゲーム(PC/コンシューマー/モバイル問わず)が好きな方 ・office基礎知識 ・ネットに対する基礎知識 ・プロジェクト管理およびスケジュール調整能力 |
---|---|
歓迎経験・スキル | ・memoQ等の翻訳支援ツールの使用経験 |
勤務地 | 六本木オフィス: 東京都港区六本木1-4-5 アークヒルズサウスタワー |
勤務時間 | 10:00~19:00(休憩時間1時間) ※試用期間満了後はフレックスタイム制あり |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 年齢・経験等を考慮の上決定 |
交通費 | 1ヶ月5万円を上限として支給 |
社会保険 | 社会保険完備 |
給与改定 | 年1回 |
休日・休暇 | ・土曜日、日曜日、祝日 ・有給休暇は試用期間(3ヶ月)終了後、規定に基づき付与 ・リフレッシュ休暇(5日/年)は年度内であればいつでも取得可能 ・GW、年末年始、慶弔、出産、育児等 ・永年勤続特別休暇 |
